Half the truth is often a great lie.

特朗普总统和波兰总统杜达在联合记者招待会上的讲话

文化 rock 7663℃ 0评论

特朗普和杜达

按:本文译自白宫官网(9月18日)。英文标题:Remarks by President Trump and President Duda of the Republic of Poland in Joint Press Conference;原文篇幅较大,英文约6400字。本文只翻译了两位总统的讲话部分,省略了后文的记者问答环节。

………………………

特朗普总统:非常感谢。请坐。今天,我很荣幸接待了波兰总统(也是我的好友)杜达总统以及杜达夫人。感谢你们的来访。荣幸之至。

很高兴你们造访白宫。我们在总统办公室相谈甚欢,取得了丰硕的成果。去年,梅拉尼娅和我在华沙受到杜达总统和总统夫人的热情款待,我们深表感谢。那一天意义非凡,意义非凡。今天,能在华盛顿与你们相见实在太棒了。非常感谢,总统先生。

去年夏天,在拜访波兰期间,我有幸在“华沙起义纪念碑”前向波兰人民致辞,其中,我谈到我们要共同捍卫我们的传统、我们的文明。这个经历,我会永远珍惜、永志不忘。(详见:川普总统致波兰人民的演讲(全文)|白宫官网)

今天就在我们的不远处,另一个广场上的另一座纪念碑——拉法耶特公园的 Kosciuszko 将军像——提醒我们,我们两国人民之间的纽带可以追溯到美国独立战争时期。

今年,美国将和波兰一起庆祝波兰光复一百周年,以及近百年的美-波外交关系。多么久远的联系。我敢说,在你、我的掌舵下,两国的同盟关系从未如此强大。关于这一点,你同意吗?

杜达总统:是的。

特朗普总统:谢谢你,总统先生。他说“是”,我很高兴。(笑声)

在下午的讨论中,杜达总统和我都同意进一步巩固我们的防务关系。我们会强化两国在军事关系、情报、导弹防御、技术和培训等领域的合作。

我很自豪地宣布,波兰最近购买了一套最先进的爱国者导弹系统——一套伟大的系统。这是我们迄今为止制造的世界上最先进的军事装备。而且在美国本土制造。

我们感谢波兰在北约防务支出和分摊开支方面发挥的领导作用。我要赞扬波兰履行了其北约防务支出的义务,而且,我很高兴听说,波兰计划将防务开支提升到2%(这是最低限度的义务)以上。非常感谢。

我要向波兰人民表达我的谢意,感谢他们为北约在阿富汗的“坚定支援使命”(Resolute Support Mission)和打击ISIS的联盟合作所做的贡献。正如你们所见,我们在打击ISIS方面取得了显著进展。

我们也明白,没有边境安全就没有国家安全。波兰和美国都明白,强大的国家必须要有非常牢固的边界。

总统和我也在探索机会,以推进能源安全。美国和波兰坚定致力于全欧洲的能源多样化。任何国家都不应依赖于单一的外国能源供应商。

波兰一直在不懈努力,增强波兰乃至整个中欧的能源独立。它正在建造一条从挪威到波兰的新管道——动用了最先进的技术,而且,还新建了一个液化天然气进口码头。去年,美国很自豪地向波兰出口了第一批液化天然气,不久之后,我们两国将发起一个能源安全领域的高规格的外交对话。

总统先生,就在几个月前,美国成为世界上最大的能源生产国。这是一项意义重大的声明。

杜达总统,我也想和你谈谈三海峰会(Three Seas Summit),其中,中欧领导人正致力于拓宽能源进口渠道,减少能源贸易壁垒,这是我们在欧盟问题上务必要做的事情;贸易壁垒加大了美国的出口难度,也不利于你们的能源独立。美国坚定支持这些目标,我们渴望扩展在全欧各地区的商业联系。

在今天的会谈中,杜达总统和我详细讨论了两国的双边经济关系。波兰经历了长达25年的不间断经济增长——这是一个非同小可的声明;很少有国家能够做到。我们期待进一步加强两国的贸易、投资和商业活动。

本届政府致力于为全体美国人创造繁荣和机会。就在这个月,我们庆祝了美国历史上最高的就业水平。我们现在正在雇用更多的人。美国的就业者比美国历史上任何时候都要多。随着两国经济的发展,我期待和杜达总统的进一步合作。

总统先生,感谢您今天的来访。波兰在世界上已经成为一个独立自由的国家,而且也是美国的忠诚盟友和战略合作伙伴。我们对此非常感谢。

我们欢迎两国接下来100年的友谊。总统先生,非常感谢。谢谢你。

杜达总统:阁下、尊敬的总统先生,尊敬的女士们、先生们,今年是波兰光复一百周年,对波兰来说,这是一个非常特别的日子,能够在今年受到特朗普总统的款待,能够来到华盛顿、来到美国总统的宅邸,我感到非常高兴。

而且,从这个角度看,从波兰光复一百周年的角度看,这一事实对波兰人——无论是身居国内还是身处国外的波兰人,特别是生活在美国的1000万波兰裔——意义重大。它具有重大的象征意义。

其中有一个原因,波兰的独立问题是美国总统威尔逊政策的一大重点。正是威尔逊总统,在1918年前,把波兰独立提上了议程——提上了他的政策议程。另外,多亏了一位伟大的波兰政治家、作曲家和音乐家伊格纳西·帕德雷夫斯基(Ignacy Jan Paderewski),这一切才得以实现。

事实上,当时的波兰人从美国和美国总统那里受益匪浅。正是美国这个伟大的国家提出并主张波兰应该在欧洲地图上、在世界地图上,重新成为一个独立国家,对这一事实,我们(的感激之情)实在无以言表。于是,我们这个国家在100年前,也就是1918年,重新出现在地图上。

今天,我非常高兴以波兰总统的身份来到华盛顿,与美国总统坐在同一张桌子前,签署一项协议,以深化并延长两国的战略伙伴关系。

这里,我说的是战略伙伴关系协议。我们两国在2008年签署了这样一份协议。当时,它是由两国外长签署的。今天,这个新版本——老版本因为过去10年里的巨大变化而被更新——这个战略伙伴关系的新版本由我和唐纳德·特朗普总统亲自签署。总统先生,我要向你献上我深切的感谢。

这份协议表明了两国最重要的合作领域和友谊。并且,它也未来开辟了新道路:诸如,加强双方的国防合作和军事合作;加强双方在安全和能源领域的合作;加强我们在广阔的商业领域的合作。此外,总统先生已经提到了,我们还要在能源独立领域——作为“三海倡议”的一部分——开展合作。

转载请注明:北纬40° » 特朗普总统和波兰总统杜达在联合记者招待会上的讲话

喜欢 (0)or分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情